
Photo made by Peng LIU on Pexels.com
Get a complete travel plan built just for you in under 30 seconds, with daily routes, local food tips, budget estimates and more.
Are any of these especially important to you?
Select all that apply


Iconic waterfront with colonial facades and Shanghai skyline views. Stroll the promenade, photograph the skyline at sunrise or watch the Bund light up at night.
Quick facts: Era e lumit sjellë tinguj shiffe dhe aromën e tregtive të pjekura, një shëtitore guri rreth 1.5 kilometra me mbi 50 ndërtesa të vjetra me stile të ndryshme anash. Ishte zemra e rrjetit financiar të Lindjes së Largët. Disa kulla me orë dhe verandat prej mermeri ende tërheqin fotografët në mëngjes për dritën ideale.
Highlights: Në ajrin pranë bregut ndihen aromat e lagësht të metaleve dhe zhurmat e kamerave. Midis orës 5 dhe 7 të mëngjesit, shpesh shihen çiftet e reja dhe ekipet fotografike që përdorin pasqyra për të krijuar një vijë të ngrohtë drite. Mekanizmi i kules së orës kumbon çdo 15 minuta, me tre goditje të shkurtra dhe një zë të gjatë që përsëritet në natë. Kjo përdoret shpesh nga fotografët me ekspozim të gjatë për të krijuar linja dinamike në foto.


Ascend China's tallest tower for sweeping panoramic views from one of the world's highest observation decks. Ride a record-fast elevator to glass-floored viewpoints and skyline vistas.
Quick facts: Duke parë formën spirale nga lart, duket sikur një virvull i madh prej qelqi po e përpinë, ndërtesa zë horizontin në një lartësi prej 632 metrash. Ashensori me shpejtësi shumë të lartë arrin deri në 20.5 metra në sekondë, duke të çuar brenda pak sekondash në zonën e shikimit mbi 100 kate, ku ndjehet një presion i lehtë në veshë.
Highlights: Duke hyrë në hapësirën midis kurorës dhe tornit, mund të zbulojmë kopshtet e ajrit njëra pas tjetrës. Më i dalluari është vëzhgimi në katin e 118-të, ku ndjehet era e lartë dhe dridhja e lehtë e qelqit poshtë. Në natë, fasada reflekton dritën argjendo-kaltër në mënyrë graduale, dhe efekti i jehonës nga spatet spirale krijon një ndjesi sikur era po rrëshqet duke bërë tinguj.


Futuristic skyline icon with sweeping city views. Ride to glass platforms, history exhibits, and a revolving restaurant.
Quick facts: Në lartësi prej 468 metrash, silueta karakteristike është e dallueshme menjëherë në horizont. Pamja përbëhet nga 11 sfera të ndryshme në madhësi të lidhura me njëra-tjetrën, dhe në mbrëmje ndriçimi i tyre duket si një varg perlash që kërcen mbi sipërfaqen e lumit.
Highlights: Koridori i shikimit transparent ndodhet rreth 260 metra lart, ku duke qëndruar mbi xham mund të shikohet rruga poshtë dhe lumi larg, duke krijuar një ndjenjë emocionuese. Çdo mbrëmje, një shfaqje dritash me mbi 10 mijë LED-e bashkë me muzikë krijon një vallëzim të madh dritash dhe ngjyrash që ndryshojnë ritmin dhe tonet.
After traveling to 30+ countries, there's one thing I wish someone had told me from day one, and it completely changed how I experience new cities.
Free walking tours. Yes, actually free. No credit card needed. No catch.
Local guide, 2-3 hours
Major sights, hidden gems, local stories
100% tip-based
Guides earn only tips, so they give their absolute best
You tip what feels right
At the end, just tip whatever you feel is right
I've done these in dozens of cities and they've been the highlight of almost every trip. If you're visiting Shanghai, China, do this on your first day. You'll thank me later.


Classic Ming-dynasty garden with ornate pavilions and winding rockeries. Wander tranquil courtyards, carved bridges and traditional teahouses in central Shanghai.
Quick facts: Në park, korridoret e ngjeshura, urat e vogla dhe dritaret antike krijojnë qoshe të qeta për të eksploruar, ku bukët e dritës lëvizin si fletë të librave nëpër shtigjet e gurta. Frequentohen kafene ku klientët bisedojnë ulur në dyqanet pranë lumit, duke kombinuar tinguj të qartë nga guret e filxhanëve me aromën e ujit në pellgun e luleve.
Highlights: Të them diçka në fshehtësi. Pan Yunduan ka krijuar këtë kopsht për babanë e tij për gati 18 vjet. Kjo malore artificiale është ndërtuar me qindra gurë të formave të ndryshme, dhe afër mund të nuhasësh erën e lagësht të lisë në gërmadhat mes gurëve. Klientët e çajit shpesh rreshtohen para pavijonit në mes të liqenit, duke pirë një filxhan çaji të ngrohtë pranë dritares prej druri.


Shanghai's bustling commercial spine mixes historic arcades and neon energy. Stroll flagship shops, street-food stalls, and lively evening lights.
Quick facts: Zona tregtare e shëtitores është më shumë se një kilometër e gjatë, me mijëra dyqane dhe restorante në të dy anët, duke ofruar butike të papritura në çdo qoshe. Shumë veta mbushin rrugët dhe numri i tyre mund të arrijë dhjetëra mijëra. Në mbrëmje, ndriçimi me neone dhe aromat e ushqimeve rrugore ngadalësojnë ecjen për të shijuar dhe parë më me vëmendje.
Highlights: E aromat e pjekjes së ushqimeve rrugore të tërheqin për të shkuar aty. Stendat e vogla shesin disa qindra porcione në ditë, dhe gjatë pritjes dëgjohen tinguj të parregullt nga shpatullat në tigan. Një mjeshtër i vjetër në një cep përdor vegla të vjetra për të riparuar orët e xhepit, duke riparuar 5 deri në 10 copë në ditë, ndërsa klientët vëzhgojnë me syzet e zmadhimit lëvizjet precize, të qeta dhe të përpikta si rrahjet e zemrës së orës.


World-class collection of Chinese art spanning 5,000 years, housed in an elegant circular building. Expect galleries of bronzes, ceramics, jade, calligraphy and ornate costumes.
Quick facts: Duke hyrë në sallën kryesore ndjen sikur je në një klasë të bronzit ku ruhen mbi një mijë copa me dekoracione kaq të detajuara sa mund të dallohen gjurmët e veglave të punës. Në vitrinë ka objekte prej jade dhe qeramike me ngjyra, që ndonjëherë nën dritë reflektojnë ngjyrat e bardha të qumështit ose jeshile të thellë, duke të bërë të duash t'i prekësh.
Highlights: Ka një zonë për përvojë ku mund të prekësh riprodhime të afërta, ku vizitorët ndjejnë pëlhurën e pjekur prej balte dhe gërvishtjet e punës së dorës. Kjo është pak nga pikat ku lejohet prekja e kopjeve. Etiketat e eksponateve tregojnë numrin e tokës ose vitin e gërmimit. Një send i veçantë ka një inskriptim prej 12 rreshtash, të lexuar një nga një në mandarinin dhe anglisht nga guida audio, duke ju ndihmuar të lexoni dhe kuptoni secilin karakter.


Serene temple with two luminous white jade Buddha statues, offering a calm glimpse into Shanghai's Buddhist life. Walk ornate halls, hear monks chant, and watch devotees give offerings.
Quick facts: Dy figura prej jade të bardhë janë të rralla dhe me lillë të hollë, që tërheqin vëmendjen dhe ndërpresin ecjen. Në tempull ndihen aroma të forta të qiririt dhe tymit, ndërsa zërat e lutjeve dhe tymi i zjarrve krijojnë një ndjenjë ceremoni në çdo hap.
Highlights: Dy figura prej jade të bardhë në sallën kryesore vijnë nga Mianmari, dhe nën dritë ato nxjerrin një shkëlqim të ftohtë, të gjelbër kaltër, ndërsa gërmadhat e gurit duken shumë të imëta si fije të hollë. Kur ndezën gati njëqind kurora kadilakësh, tymi lëviz ngadalë në rreze dritash, duke dëgjuar tinguj të ulët të peshqve prej druri dhe ndryshkave të rrobave të murgjve në një ambient të qetë dhe të rëndë.


Elegant tree-lined avenues showcase Shanghai's colonial architecture and café culture. Wander leafy streets of villas, art deco façades, boutiques and cafés while sampling local snacks.
Quick facts: Duke ecur në rrugën e mbuluar me pemë, platanët e mëdhenj francezë krijojnë dritëhije me pika drite, dhe rruga prej gurësh dhe aroma e fortë e kafes bëjnë që hapat të ngadalësohen vetëdijshëm. Në rrugicat mund të shihen ndërtesa me dritare me lule bashkë me dyqane me dizajn modern. Në mbrëmje, xhaz i qetë dëgjohet nga bar-kafe të vegjël, duke krijuar një atmosferë si një kartolinë e vjetër.
Highlights: Në mbrëmje, vinilet në kafenenë e vjetër luajnë vazhdimisht "La Vie en Rose". Tingulli i pararendës dhe era e kafes së fortë përzihen në ajër, duke e bërë kohën të duket si një shiriti ngjyrë e ngrohtë. Shkrimtarja Zhang Ailing ka jetuar aty, dhe në libraritë e vogla pranë shfaqje leximi mund të gjesh revista të vjetra dhe kopje të manuskripteve të saj, ku faqet janë pak zverdhuar dhe aroma e çajit përzihet me atë të bojës së shkronjave, duke të zhytur menjëherë në skenat e romanit.


Where preserved shikumen courtyards meet lively restaurants and boutiques. Stroll cobbled lanes, dine riverside, and watch Shanghai nightlife light up.
Quick facts: Në rrugicat me gurë të rrumbullakët, ndërtesat me dyer prej guri fshehin kafene, dyqane mode dhe restorante të klasit të lartë, duke qenë idealë për shëtitje të ngadalëta dhe vëzhgim kulturor. Zona e shëtitjes përqendron restorante dhe marka nga mbi 30 vende, dhe fundjavat sjellin më shumë njerëz dhe performanca rrugore, duke krijuar një atmosferë të gjallë.
Highlights: Muret me tulla të kuqe ndriçohen në dritë të ngrohtë duke treguar një shkëlqim të butë. Ajri është i ngarkuar me aroma kafeje, mishrat e pjekur dhe ëmbëlsira të sapo dalë nga furra. Rreth 10 deri në 15 artistë rrugorë performojnë në rrugën kryesore të shëtitjes, ku tingujt e tri-gitarës dhe harmonikës përzihen me xhazin e thellë, duke krijuar një atmosferë të paparashikuar live.
Selected by City Buddy based on guest reviews and proximity to top attractions
Search all hotels in Shanghai, ChinaPowered by agoda

Glutinous rice balls often filled with black sesame or sweet red bean are a staple in Shanghai for Lantern Festival and family celebrations, symbolizing reunion and togetherness.

Known as ba bao fan, this colorful sticky rice pudding made with candied fruits and nuts is traditionally served at Chinese New Year and weddings, and reflects Shanghai's Jiangnan festive cuisine.

A crunchy, sweet fried pastry made from strands of fried dough bound with syrup, sachima is widely enjoyed in Shanghai bakeries and markets, showing the city's embrace of regional snacks.

These delicate soup dumplings filled with savory broth and pork originated near Shanghai and are internationally famous as a must-try local specialty, especially from Nanxiang in the old city.

Pan-fried pork buns with a crisp bottom and juicy interior are a beloved Shanghai street food, traditionally served for breakfast and still sold fresh from large steel pans in markets.

Hong shao rou, a melt-in-your-mouth pork belly braised in soy sauce and sugar, epitomizes Shanghai's preference for richly flavored, slightly sweet dishes that come from Jiangnan culinary traditions.

Fresh soy milk is a common Shanghai breakfast beverage, often enjoyed hot with fried dough sticks, and reflects the everyday comfort foods of the city.

This traditional fermented yellow rice wine, sometimes served warm, is used for cooking and celebrations in Shanghai, linking the city's cuisine to wider east China wine-making traditions.

Osmanthus-scented tea and sweet osmanthus confections are popular in Shanghai, with the floral aroma celebrated across Jiangnan for both everyday enjoyment and festive treats.
Get a PDF with all attractions, ratings, and tips. Perfect for offline use.
Classical gardens, canals, silk history, UNESCO sites.
West Lake scenery, tea terraces, temples, historic streets.
Ancient canal town with stone bridges and waterways.
Historic capital, temples, mausoleums, river scenery.
Beijing-Shanghai HSR, Hangzhou, Nanjing, Suzhou high-speed lines
Conventional and some high-speed services to northern and western China
From Pudong take the Maglev or airport express to the city; from Hongqiao use metro Line 2 or a taxi.
The easiest and most affordable way to get mobile internet wherever you travel.
Comments (8)
Avoid restaurants on the Bund, walk two blocks inland for real prices and better food, locals queue late at night for gems.
Not as friendly as I hoped, scammers on the tourist strip and cold winters made it less fun for me.
Buy a Shanghai Public Transport card at the airport, reloadable and saves time, much cheaper than single tickets for multiple days.
Three days felt rushed, four to five is ideal if you want museums, day trips and some late nights.
Shanghai blew me away, neon skyline at night is unreal, food is incredible but expect crowds and humid summers.